Wednesday, February 27, 2013

茶餐廳內外

整理案上雜物時發現一紙去年九月從香港帶過來的手稿,雖已過時數月,但還時上載分享當日隨思吧。



*******************************************************************************
  訪問臨時延遲了。偷得半小時閒情坐在這金融區域裏一間準備上市的茶餐餐,喝一杯我最喜歡的港式奶茶。

  窗外,看着行人們、汽車和電車走過。室外氣溫很高,同樣在流汗的,有西裝筆挺的年青人,有赤着膊、推着堆滿紙皮箱的小車的阿叔。


  一個老婆婆在執紙皮,她是否在計算着再執多少塊才可多賺一頓飯?

  一個媽媽牽着小女孩的手橫過馬路,她是否在供樓?是否在為孩子上哪所學校籌措?

  窗內,看着這杯奶茶,驀地覺得自己似是這個空間裏最幸福的一個人。至少當你們在那炎日下奔波時,我還在這冷氣開放的舒適角落裏在享受奶茶、在旁觀你們。

  偷閒時間過了,我走到前台結賬,給這家快要上市的茶餐廳付了18元。喝一杯奶茶原來也真的很奢侈。

(2012年9月。中環)

Monday, February 18, 2013

Malmö: a midway stop?



  Malmö, despite being the third largest city in Sweden, does not seem to enjoy a reputation on her own right.

  Almost every traveller in the hostel I talked to had either come from Copenhagen or was heading there as the next destination. Everyone seemed to be making Malmö a short stop on their journey. The only two exceptions were a Canadian-Swedish woman and a globetrotting Dutch truck driver who were staying in the city for a longer time in search for jobs. Like my fellow holidaymakers, I was brought to Malmö by Copenhagen. When I told somebody that I was staying for three days I was given this response, “Why are you staying for so long here?”

  The Oresund Bridge has made it more common for people to dwell in Malmö and work in Copenhagen. Lower living cost but also lower pay level, this Swedish border city is always like a low-key little brother to the prominent, international and expensive Danish capital.
The Turning Torso
  

    Perhaps because of a lack of a natural or historic landmark, Malmö felt so eager to build her own icon that she decided to make one last decade. The city invited Spanish architect Santiago Calatrava to build the 190-meter tall and 54-storeyed residential block of Turning Torso. Just completed in 2005, it is now as the tallest skyscraper in Scandinavia and is known as a (if not THE) landmark of the city.

  Maybe the border identity is the best signature of Scania (or Skåne in Swedish), a piece of land repeatedly fought for between the Swedes and the Danes in history.

  Cosmopolitan yet classic, clean, convenient and peaceful, the city of Malmö in fact appealed to me on my very first day there. I believe that it deserved more than what it was known.

Lilla Torg
Night view from the Suellsbron bridge 
The Malmö Castle

View of the Lillgrund wind farm
along the Oresund Bridge


 


The Moon's got a valentine tonight


  The full moon was “hoisted” in the sky above College Green, Bristol (which is right behind my residential hall!) on the evening of Valentine’s Day. A symbol of reunion in Chinese culture, it happened to appear on the fifth day of the new Year of the Snake.  

  The area was unusually bright on this night! Two moons in the sky?! Was it an illusion? I saw a new moon and a full moon. A big moon and a small moon… Wait, which one is BIG and which one is SMALL in reality?




(To find out more, visit http://ibt13.co.uk/fake-moon-4/)

Friday, February 08, 2013

The cool but warm Swedes


  Any of my friends who have travelled with me would be able to tell I am more interested in observing how people in a foreign place live and behave than visiting landmarks and attractions. If you ask me what in my ten-day trip in Sweden is the most memorable, I would say it is the trust and helpfulness of the people.

  Perhaps Scandinavians are well known for their stoicism. Any visitor who expects a welcome with a big smile and warm hug is likely to be disappointed. But as a tourist I found the Swedes are indeed very helpful despite their apparent coolness. When I moved in a hostel in Malmö on my very first day in the country, I was greeted by a big, tall, middle-aged man in a suit, with his face so emotionless while he talked to me that I might otherwise feel like being greeted at the hospital reception. Yet the content of his speech, his responsiveness to my questions soon proved he was very generous in giving help. The level of detail when he showed me how to use the washing machine and dryer on the second day showed remarkable patience.

  Of course one person working in the tourism industry cannot be representative. I took my little “social experiment” of opening a map wide on the streets conspicuously looking for directions yielded an interesting unscientific finding - the Swedes are very willing to help strangers but they are also very careful to respect your capability. If you do not ask for assistance they would not interrupt your effort to find your own way but once you ask they would nicely give you clear directions. This made me, as a foreigner from a rather individualistic metropolitan culture, feel at great ease.  I did not ask anyone for directions in Malmö because the map I had was sufficiently detailed and the city, despite being the third biggest in the nation, was small enough for me to get around easily. But a few requests for help with directions in Gothenburg and Stockholm gave me this impression of Swedish helpfulness and friendliness once approached. One lady in Gothenburg who answered a question from me and my travel companions about the ferry routes had quite a long chat with one of us, while another in Stockholm who showed me the way to the City Hall also extended very warm welcome to me as we walked together.

  On my two inter-city trips in the country I rode on buses with discounted student tickets, for which I was only eligible with a recognised international student card (I bought it for £9 before setting off for this trip). However on neither of the trips did the driver check my student identification! They just trusted me, or, one could argue that they were lazy. (Two other observations of bus rides in Sweden were, first, I encountered two Chinese drivers in Malmö, and second, a practice which perplexed me, they don’t allow passengers to pay on board – You have to get a ticket from a sales point such as a convenient store, a train station or a hostel before boarding.)

  The most impressive welcome I received was from Vasil, a Malmö resident who moved to Sweden from Macedonia many years ago. He was a retired restaurant owner living in one of the nice apartments nearby the modern landmark of the Turning Torso. I asked him to take a picture for me as he was going for a walk on the seaside with his puppy. After a pleasant chat he was so hospitable to invite me to his home, treated me with coffee, biscuits, made Macedonia Christmas food sarna with Swedish cabbage Kåldolmar for me, and even gave me a box of chocolate as a New Year present when I left! After returning to Bristol a girl friend of mine warned me, “You shouldn't have gone to an unknown man’s home!” I agreed that she did have a point, and perhaps I was lucky to have met a pure-hearted new friend. But in that country where I felt so much trust among people and saw the friendly exchanges between Vasil and his neighbours my metropolitan suspicion of strangers just disappeared when I received such a warm invitation.

  The Swedes’ courtesy was also impressive. No pushing around on the streets, for sure, not even in the busy shopping areas in Stockholm on Saturday. They would even offer places to strangers! One middle-age lady sitting in a crowded café indicated to me an empty seat next to her when she saw me looking for a place to sit down. An old lady I encountered in the lavatory of a museum offered me to go first, even she was obviously much older than me and was in front of me in the line! Of course I would be too embarrassed to take that offer so I thanked her and asked her to go first. At one point while I was walking in the peaceful and quite district of Östermalm in Stockholm, a question came to my mind: How am I going to re-adapt to the pushing crowd in Hong Kong when I go home?...

  Having said that the Swedes exhibit trust, honesty and helpfulness, tourists still have to be alert while travelling. One exception I encountered on this trip took place in a small convenience store which sold things like postcards and snacks. The shopkeeper did not look Swedish and I have no idea where he was from. Apparently betting that a foreigner would not know the postage fee there, he tried to cheat 6 kronas from me when I asked for three stamps (One krona is equivalent to roughly 10 British pence). After I declined to buy those stamps and continued with the purchase of one postcard, he still tried to cheat 2 kronas from me when giving me the change and gave me the correct change only after I pointed out it was short of 2 kronas - without any apology or any apologetic expression. He was unlucky to have encountered a tourist who was already spending her ninth day in the country and had managed to recognise all the coins of different values!

My Swedish treat
A New Year gift from my Malmö host

語言偽術

  特首向報紙發律師信,已足夠令人嘩然,但看了《信報》的聲明(見http://www.hkej.com/template/forum/php/forum_details.php?blog_posts_id=98023),更感耐人尋味!

  (一)聲明第一、二點支持練文沒有指梁氏涉黑,既採此立場,為何又要致歉?

  (二)聲明第三點以「中國大陸的法律,接受無罪推斷,官員接受雙規,表示有一定嫌疑,但不表示一定有罪」來論述練文的雙規論不等於指梁氏有罪。事實上,雙規是中國共產黨紀委的程序,而不是中國法律的程序,《信報》熟悉中國的前輩大有人在,無可能不知,退一萬步說,就算撰寫這聲明的人士和有份編輯、校對、過目、批准這聲明的所有人都不知道,練文「由中共中央循黨系統對這幾個以梁為首的涉黑當事人在大陸某處進行「雙規」」一句也已指出了這點。雙規根本就不是一個法律概念,聲明為甚麼要轉移視視線,以法律無罪推斷概念解釋接受雙規者不一定有罪? 

  (三)聲明末段云「若因文章而引起讀者對梁先生產生不公的結論或引來不便,我們謹此致歉」。若認為文章的確有錯,便即使有沒有引起甚麼後果都應致歉,若文章根本沒錯,那即是別人誤讀,不須致歉。「若…致歉」即是《信報》認為文章有錯還是沒錯?是甚麼立場?


  整件事到目前給我的印象是,《信報》不想跟梁打官司,所以出一個有致歉成份的聲明,間接承認文章「引起讀者對梁先生產生不公的結論或引來不便」,但又不想被讀者罵「跪低」,所以用上「 若...我們謹此致歉」這樣的含糊字句,沒寫明謹此向誰致歉,然後在其他場合被問起就說是向讀者致歉而不是向梁致歉。我們有一個跟市民玩語言偽術的特首已經很可悲,現在連一份知識分子大報都跟讀者玩語言偽術,讓人何其失望!當然我希望我的推斷是錯,若有朋友知道內情並非如此,請糾正我。

  另一點令我失望的,是《信報》今天的新聞版面沒有報道這件事。無論眾人對事件中誰對誰錯有何判斷,畢竟這宗也是新聞,昨天已經引起這麼多同業查詢,起碼值得一提。就算報章自己是事件主角,另闢版面刊登聲明,新聞版面也應抽離當一般報道處理,就像特首選舉前中聯辦致電李澤楷,我們當時照樣報道不會避諱,《蘋果》寫錯林奮強話岐視新移民後致歉,該報翌日新聞版面照樣報道,BBC捲入Jimmy Savile 醜聞和誤認前官員Alistair McAlpine為褻玩兒童犯,新聞部都照報,無理由自我審查當事件不存在。